Panettone or Pandoro? Both! Andiamo!
Since 1894, Panettone has had its bouncy, buttery, delicately sweet rival: il Pandoro! Invented by the legendary Veronese pasticcere (pastry chef) Domenico Melegatti. Pandoro shot to fame in the blink
Get updates on upcoming Italian classes
Since 1894, Panettone has had its bouncy, buttery, delicately sweet rival: il Pandoro! Invented by the legendary Veronese pasticcere (pastry chef) Domenico Melegatti. Pandoro shot to fame in the blink
Buongiorno is your Hello when you bump into someone—think of it as a cheery “Good morning!” to kickstart the vibe. But when you’re dashing off and want to sprinkle some good wishes? That’s when Buona
Si chiude una porta e si apre un portone! You have almost the same saying in English, but, ours is more drammatic, obviously: as a door closes, the entrance door (portone) opens. This was my answer wh
Today I was talking to a lovely girl who works in a beach bar near our house. She told me that she broke up with her boyfriend and she told me (and reminded me) of a lovely Italian saying: ‘Fatto un p
Cosa significa (what does this popular Italian saying mean) 'Volere la botte piena e la moglie ubriaca'?
Idioms (modi di dire in italiano) are essential parts of any language. They are ingrained in people's history, culture and life and they reflect the way we perceive and express reality through our lan
Piantala! This is very funny. Many of you know that we have the verbo piantare which means to plant. La is an object pronoun and stands for it. So, literally, it means: plant it! We actually use it wh
Sapete come si dice in italiano AS GOOD AS GOLD? Si dice così... Marco è gentile, disponibile (available), generoso... allora, è proprio BUONO COME IL PANE!
DUE PIEDI in UNA SCARPA Avete mai avuto due piedi in una scarpa?? Would you be comfortable with 2 feet in one shoe? Let's say that the guy in the picture, Marco, should choose a girlfriend, but he can
This is similar to the expression 'fare le corna', but it is not the same thing at all. In fact, fare le 'corna a qualcuno' means to cheat on someone and the word 'cornuto' or 'cornuta' is an insult w
Facciamo le corna is an expression used all the time by Italian people which raises much interest among my students for its cultural peculiarity. It literally means 'let's make horns' and it makes no
Che CAVOLO FA LA POLIZIA sulla SPIAGGIA CON LA MACCHINA?? WHAT a hell IS THE POLICE DOING on THE BEACH with the CAR? This is a very good question... let me know what you think and you can read the ans